Qué es SEAJET CLEAR COAT FOR UNDERWATER LIGHTS y por qué elegirlo
SEAJET CLEAR COAT es un recubrimiento transparente de liberación de incrustaciones (foul-release) diseñado específicamente para proteger luces subacuáticas, transductores y propulsores de proa situados bajo la línea de flotación. Forma una película lisa y especial que limita la adhesión de organismos marinos en aguas dulces y saladas. Las incrustaciones que puedan adherirse lo hacen de forma débil, por lo que se eliminan fácilmente con el movimiento del agua o mediante un sencillo lavado con esponja, ayudando a mantener el rendimiento de los equipos sumergidos.
Características principales
- Recubrimiento foul-release transparente: película incolora que protege sin alterar la estética de las luces subacuáticas ni de los equipos.
- Uso específico bajo el agua: indicado para luces subacuáticas, transductores y propulsores de proa.
- Protección duradera contra la incrustación: eficaz tanto en ambientes de agua dulce como salada.
- Fácil limpieza: las incrustaciones se eliminan con lavado a baja presión, manguera y esponja, evitando dañar el recubrimiento.
- Sistema de repintado sencillo: puede repintarse únicamente con SEAJET CLEAR COAT sobre sí mismo.
- Producto monocomponente: no requiere mezcla con catalizadores; basta con agitar hasta obtener una consistencia uniforme.
- Aplicación con brocha o rodillo: permite trabajos de mantenimiento localizados y en zonas de difícil acceso.
- Bajo contenido en COV: 51 g/l (teórico).
Especificaciones técnicas
- Color: Transparente (Clear).
- Formato de envase: 250 ml.
- Naturaleza del producto: Monocomponente.
- Sólidos en volumen: 94 ±2 %.
- COV (teórico): 51 g/l.
- Punto de inflamación: 56 °C.
- Espesor de película recomendado por capa:
- Húmedo: 50 µm.
- Seco: 47 µm.
- Rendimiento teórico: 20,0 m²/l (en aplicación con rodillo).
- Disolvente / diluyente: SEAJET THINNER A.
- Relación de mezcla: Listo al uso (producto monocomponente).
- Métodos de aplicación: brocha, rodillo; también se indican parámetros de pulverización airless.
- Detalles de pulverización airless:
- Boquilla recomendada: Graco 619, 719.
- Presión de salida de pintura: 17,7 - 20,6 MPa.
- Disolución: 0 - 1 % en volumen con SEAJET THINNER A.
- Condiciones de aplicación:
- Temperatura ambiente: mín. 5 °C – máx. 35 °C.
- Temperatura del producto: mín. 5 °C – máx. 35 °C.
- Temperatura del sustrato: mín. 7 °C – máx. 35 °C.
- Humedad relativa máxima: 85 %.
- Sustratos adecuados:
- Vidrio u otros sustratos similares.
- Superficies de propulsores de proa correctamente imprimadas.
- Imprimación previa (solo para propulsores de proa): SEAJET 114 PROPELLER PRIMER.
- Capa de acabado recomendada: SEAJET CLEAR COAT (sobre sí mismo).
Tiempos de secado y repintado (DFT 45 µm)
Valores orientativos según temperatura:
- 5 °C:
- Seco al tacto: 50 min.
- Duro: 8 h.
- Repintado mínimo: 50 min (sin máximo definido).
- Listo para botadura: 12 h.
- 10 °C:
- Seco al tacto: 40 min.
- Duro: 6 h.
- Repintado mínimo: 40 min (sin máximo definido).
- Listo para botadura: 10 h.
- 20 °C:
- Seco al tacto: 30 min.
- Duro: 5 h.
- Repintado mínimo: 30 min (sin máximo definido).
- Listo para botadura: 8 h.
- 30 °C:
- Seco al tacto: 20 min.
- Duro: 4 h.
- Repintado mínimo: 20 min (sin máximo definido).
- Listo para botadura: 7 h.
Los tiempos de secado y repintado aumentan si se aplica un espesor de película superior al indicado. Antes de repintar debe comprobarse que la capa anterior está totalmente seca.
Aplicaciones y casos de uso
- Luces subacuáticas: protección transparente de lentes y cuerpos de luminarias sumergidas para reducir incrustaciones y facilitar la limpieza.
- Transductores: recubrimiento de sensores y carcasas situados bajo la línea de flotación sobre sustratos compatibles (vidrio o similares).
- Propulsores de proa: aplicado sobre superficies debidamente imprimadas con SEAJET 114 PROPELLER PRIMER, ayuda a minimizar el crecimiento marino en túneles y hélices.
- Mantenimiento periódico: indicado tanto para aplicaciones nuevas (primera vez) como para repintado de SEAJET CLEAR COAT envejecido.
Preparación de superficie y aplicación
- Primera aplicación sobre el sustrato adecuado: aplicar 2 capas de SEAJET CLEAR COAT.
- Repintado sobre SEAJET CLEAR COAT antiguo:
- Retirar cualquier incrustación y limpiar con esponja.
- En propulsores de proa, reparar las zonas dañadas lijando cuidadosamente con lija P-180.
- Limpiar la zona lijada con disolvente y retocar con SEAJET 114 PROPELLER PRIMER.
- Aplicar dos capas nuevas de SEAJET CLEAR COAT.
- Limpieza de incrustaciones durante el servicio: se recomienda lavado a baja presión o limpieza con manguera y esponja, para no dañar el recubrimiento.
- Importante: SEAJET CLEAR COAT debe repintarse solo con SEAJET CLEAR COAT.
- Herramientas de aplicación: las brochas y rodillos deben dedicarse exclusivamente a este producto o desecharse tras su uso, debido a la presencia de compuestos de silicona que pueden contaminar otras superficies y provocar fallos de pintado.
- Número de capas en aplicación manual: en caso de aplicar con brocha o rodillo pueden requerirse más capas para alcanzar el espesor de película especificado. Valores de rendimiento basados en aplicación con rodillo.
FAQ – Preguntas frecuentes
-
¿Para qué sirve SEAJET CLEAR COAT?
Es un recubrimiento transparente de liberación de incrustaciones diseñado para proteger luces subacuáticas, transductores y propulsores de proa, limitando la adhesión de organismos marinos en agua dulce y salada.
-
¿Actúa como un antifouling tradicional?
No. Funciona de forma distinta a un antifouling clásico: gracias a las propiedades especiales de la película, reduce la adhesión de la suciedad y el fouling, que se eliminan fácilmente con el movimiento del agua o mediante limpieza suave.
-
¿Cuántas capas se recomiendan en una nueva aplicación?
Para un uso por primera vez se recomiendan 2 capas de SEAJET CLEAR COAT sobre el sustrato adecuado.
-
¿Puedo repintar SEAJET CLEAR COAT con otro producto?
No. El fabricante indica que SEAJET CLEAR COAT solo debe repintarse con SEAJET CLEAR COAT.
-
¿Cómo se realiza el mantenimiento de SEAJET CLEAR COAT ya aplicado?
Para eliminar cualquier incrustación se aconseja lavado a baja presión o limpieza con manguera y esponja, evitando métodos agresivos que puedan dañar la película.
-
¿Qué disolvente debo usar?
El disolvente recomendado es SEAJET THINNER A, con un porcentaje de dilución orientativo entre 0 y 1 % en volumen para aplicación por pulverización.
-
¿En qué condiciones ambientales debo aplicar el producto?
La aplicación debe realizarse con temperatura ambiente entre 5 °C y 35 °C, temperatura del producto entre 5 °C y 35 °C, temperatura del sustrato entre 7 °C y 35 °C y humedad relativa máxima del 85 %.
-
¿Qué precaución especial debo tener con las herramientas?
Debido a la presencia de compuestos de silicona, las brochas y rodillos empleados deben ser de uso exclusivo para este producto o desecharse, para evitar contaminación de otras zonas pintadas.
-
¿Cuál es el rendimiento teórico del producto?
El rendimiento teórico indicado es de 20,0 m²/l en aplicación con rodillo, según la ficha técnica.
-
¿Qué debo tener en cuenta respecto a la seguridad y el medio ambiente?
La mezcla está clasificada como líquido y vapor inflamables (Flam. Liq. 3, H226) y nociva para los organismos acuáticos con efectos duraderos (Aquatic Chronic 3, H412). Contiene 3-aminopropiltrietoxisilano y etilenodiamina de N-(3-(trimetoxisilil)propil), que pueden provocar reacción alérgica. Debe evitarse su liberación al medio ambiente y manejarse con el equipo de protección adecuado.
Sección 14. Información relativa al transporte
- Número ONU / ID: UN 1263.
- Designación oficial de transporte ONU: PINTURA / PAINT.
- Clases de peligro para el transporte: Clase 3 (líquidos inflamables) para ADR/RID/ADN, IMDG y IATA.
- Grupo de embalaje: III.
- Peligros para el medio ambiente: no se considera contaminante marino según IMDG; no clasificado como peligroso para el medio ambiente en ADR/RID/ADN e IATA.
- Información adicional de transporte:
- Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID/ADN): sustancias viscosas hasta 450 litros por bulto.
- Transporte marítimo (IMDG): sustancias viscosas hasta 30 litros por bulto.
- No aplica transporte a granel según instrumentos OMI.
- Precauciones particulares para el usuario: transportar siempre en envases cerrados, en posición segura y vertical; asegurar que el personal conoce las medidas a adoptar en caso de accidente o derrame.
- Durante el transporte: el producto debe mantenerse en envase bien cerrado.
Sección 8. Medidas de protección individual
Controles de exposición
- Proporcionar ventilación adecuada mediante extracción local y sistema general de extracción. Si no es suficiente para mantener las concentraciones por debajo de los límites de exposición, utilizar equipo de protección respiratoria adecuado.
- No permitir que el producto alcance desagües ni cursos de agua.
Protección respiratoria
- Cuando exista riesgo de superar los límites de exposición, utilizar máscara de protección EN 140 equipada con filtro combinado para partículas y vapores EN14387, con factor de protección mínimo 10 (por ejemplo, A2P3).
- En operaciones de lijado en seco, corte con soplete y/o soldadura sobre pintura seca, lijar en húmedo siempre que sea posible o utilizar protección respiratoria adecuada.
Protección de las manos
No existe un material de guante que ofrezca resistencia ilimitada a todos los productos químicos. Deben emplearse guantes ensayados según EN 374 y seguir estrictamente las instrucciones del fabricante. Los tiempos y espesores indicados son orientativos:
- Guantes para exposiciones repetidas y prolongadas, alta protección (tiempos de paso > 480 min):
- Materiales recomendados: guantes de polietileno (PE) (espesor aprox. 0,062 mm) y guantes de alcohol de polivinilo (PVA) (espesor 0,2–0,3 mm).
- Guantes para exposiciones repetidas y prolongadas, protección media (120–240 min):
- Materiales recomendados: polietileno (PE), alcohol de polivinilo (PVA), Viton/butilo.
- Guantes para exposición de corta duración / salpicaduras (30–60 min):
- Materiales recomendados: polietileno (PE), alcohol de polivinilo (PVA), Viton/butilo, nitrilo.
- Guantes para exposición muy corta / salpicaduras ligeras (10–30 min):
- Materiales recomendados: polietileno (PE), alcohol de polivinilo (PVA), Viton/butilo, Butilo, nitrilo.
- Guantes no adecuados (tiempos de paso < 10 min, lista no exhaustiva):
- Guantes de caucho natural (aprox. 0,75 mm).
- Guantes de neopreno (aprox. 0,75 mm).
- Utilizar guantes de PE bajo otros guantes en situaciones de alta exposición, composición desconocida o propiedades desconocidas de los químicos.
- Sustituir los guantes periódicamente y en cuanto presenten el mínimo daño. No aplicar cremas protectoras después de la exposición.
Protección de ojos y cara
- Usar gafas de seguridad o pantallas faciales ajustadas, diseñadas para proteger frente a salpicaduras de líquidos, conforme a EN166.
Protección de la piel y el cuerpo
- Utilizar ropa de trabajo antiestática de fibra natural o fibras sintéticas resistentes a altas temperaturas.
- Evitar el contacto prolongado del producto con la piel; en caso de contacto, lavar inmediatamente con agua y jabón o limpiador adecuado.
Medidas de higiene y seguridad adicionales
- Evitar la inhalación de vapores, aerosoles y polvo de lijado.
- No fumar, comer ni beber en la zona de aplicación.
- Mantener los envases bien cerrados, alejados de fuentes de calor, chispas y llamas abiertas.
- El producto y sus vapores son inflamables; mantenerlo alejado de cualquier fuente de ignición.
*Contenido generado por IA