Qué es ULTRA BUILD EPOXY PRIMER CONVERTER y por qué elegirlo
ULTRA BUILD EPOXY PRIMER CONVERTER (D3018) de Awlgrip es el convertidor del sistema de imprimación epoxi bicomponente ULTRA BUILD EPOXY PRIMER D8008/D3018. Este sistema ofrece una extraordinaria capacidad de relleno y un elevado espesor de película para aplicaciones sobre la línea de flotación donde se requiere alto espesor, nivelación y resistencia al arrufo.
El convertidor D3018, mezclado a partes iguales con la base D8008, genera una imprimación epoxi poliamida de gran capacidad de construcción de película, muy adecuada para procesos profesionales de recubrimiento que exigen altos espesores en pocas manos.
Características principales
- Convertidor para sistema epoxi bicomponente: se mezcla 1:1 en volumen con la base blanca D8008 para formar la imprimación ULTRA BUILD EPOXY PRIMER.
- Alta capacidad de relleno y espesor: diseñada para obtener películas secas de 375–500 micras con capas húmedas de 625–750 micras.
- Excelente resistencia al arrufo: formulación con gran resistencia al descuelgue incluso a altos espesores.
- Uso sobre la línea de flotación: indicada para aplicaciones en zonas situadas sobre la línea de flotación donde se requiera gran espesor y relleno.
- Compatibilidad de repintado: una vez curada, puede repintarse con 545 Primer, High Build Primer, Sprayable Fairing Compound, Awlfair LW y Awlquik.
- Aplicación profesional por pulverización: apta para pistola convencional con cámara de presión o equipos airless, con posibilidad de reducción con reductor T0073.
- Control de emisiones COV: contenido de COV del convertidor D3018 de 189 g/L.
- Uso profesional de tintas y recubrimientos: formulado para aplicaciones profesionales bajo condiciones controladas.
Especificaciones técnicas
Equipo de aplicación recomendado
- Método de aplicación: pulverización convencional o airless. Es necesario equipo con alimentación por presión.
- Pistolas con sistema de cámara de presión (Binks o equivalente):
- Pistola convencional: #95.
- Boquilla de fluido: #68SS (orificio 0,110") o #97 (orificio 0,070").
- Aguja de fluido: #668.
- Boquilla de aire: #68PB.
- Manómetro de la cámara de presión: entre 6,8 y 11,3 kg.
- Presión de atomización: superior a 22,7 kg.
- Pistolas HVLP (Binks MACH 1 o cámara de presión equivalente):
- Boquilla de fluido: #97 (orificio 0,070").
- Aguja de fluido: #54-4382.
- Boquilla de aire: #97P.
- Equipo airless (Binks o equivalente):
- Pistola: Airless 1.
- Paso de boquilla: 0,028"–0,043".
- Tamaño y ángulo de ventilador: 8"–80° o 6"–60°.
- Presión en bomba 25-1: de 32 a 36 kg.
- Presión en bomba 40-1: de 23 a 27 kg.
- Limpieza de equipo: reductores T0073, T0006, T0002 o M.E.K.
Aplicaciones y casos de uso
- Zonas sobre la línea de flotación donde se requiera un sistema de imprimación con alto espesor y gran capacidad de relleno.
- Sustratos previamente imprimados: puede aplicarse sobre otras imprimaciones o masillas Awlgrip adecuadamente preparadas.
- Procesos de aparejo y nivelación en los que sea necesario construir una película gruesa para rectificar irregularidades antes de aplicar capas de acabado compatibles.
- Esquemas multicapa Awlgrip que incluyan como capas posteriores 545 Primer, High Build Primer, Sprayable Fairing Compound, Awlfair LW o Awlquik.
FAQ – Preguntas frecuentes
-
¿Qué es ULTRA BUILD EPOXY PRIMER CONVERTER D3018?
Es el convertidor del sistema de imprimación epoxi poliamida ULTRA BUILD EPOXY PRIMER D8008/D3018. Al mezclarlo 1:1 con la base D8008 se obtiene una imprimación de alto espesor y gran capacidad de relleno para uso profesional sobre la línea de flotación.
-
¿Cuál es la relación de mezcla con la base?
Debe mezclarse una parte de D8008 con una parte de D3018 en volumen, hasta conseguir una mezcla fina y homogénea. Tras la mezcla, es necesario un tiempo de inducción de 15 minutos.
-
¿Se debe diluir la mezcla antes de aplicar?
Para aplicación con pistola convencional se recomienda reducir entre un 5 % y un 25 % con reductor T0073. Para aplicación con equipo airless puede aplicarse sin reducción.
-
¿Cuánto dura la mezcla preparada?
La vida útil de la mezcla (pot life) es de aproximadamente 8 horas a 25 °C y 50 % de humedad relativa.
-
¿Qué espesores de película se recomiendan?
Espesor de capa húmeda recomendado de 625–750 micras y espesor de capa seca de 375–500 micras.
-
¿Cada cuánto tiempo puedo aplicar una nueva capa?
Se deben aplicar capas finas y uniformes dejando una hora entre capas a 25 °C y 50 % de humedad relativa. No deben aplicarse más de dos capas sin dejar curar hasta que endurezca (12–24 horas).
-
¿Con qué productos puede repintarse?
Puede repintarse con 545 Primer, High Build Primer, Sprayable Fairing Compound, Awlfair LW y Awlquik. El intervalo mínimo de repintado con estos productos es de 12 horas.
-
¿Qué condiciones de temperatura debo respetar?
No debe aplicarse sobre superficies a más de 41 °C ni a menos de 13 °C, ni sobre superficies a menos de 3 °C por encima del punto de rocío. La temperatura ambiente debe estar entre 13 °C y 41 °C.
-
¿Cuál es el contenido de COV del convertidor?
El convertidor D3018 tiene un contenido de COV de 189 g/L.
-
¿Este producto es solo para uso profesional?
Sí, está destinado a la aplicación profesional de tintas y recubrimientos con el equipo de protección y las instalaciones adecuadas.
Sección 14 – Información relativa al transporte
- Número ONU: UN1263.
- Designación oficial de transporte: PINTURAS.
- Clase de peligro para el transporte: 3 (líquido inflamable).
- Grupo de embalaje: II.
- Peligros para el medio ambiente:
- ADR/RID: Sí.
- IMDG: Sí. Contaminante marino (producto de reacción: bisfenol-A-epiclorhidrina, [[(2-etilhexil)oxi]metil]oxirano).
- IATA: No.
- Exenciones de marcado:
- No se requiere la marca de sustancia peligrosa para el medio ambiente cuando el transporte se realiza en tamaños de ≤5 L o ≤5 kg (ADR/RID).
- No se requiere la marca de contaminante marino cuando el transporte se realiza en tamaños de ≤5 L o ≤5 kg (IMDG).
- Código para túneles ADR: (D/E).
- Recomendaciones para el usuario: en transporte dentro de las instalaciones del usuario, mover siempre en recipientes cerrados, en posición vertical y asegurados. Asegurar que el personal que transporta el producto conoce el procedimiento de actuación en caso de accidente o derrame.
- Transporte a granel según MARPOL Anexo II y Código IBC: no disponible.
Sección 8 – Medidas de protección individual
Controles de exposición y medidas higiénicas
- Usar solo con ventilación adecuada. Emplear sistemas de extracción localizada o aislar las áreas de producción para mantener las concentraciones por debajo de los límites de exposición profesional aplicables a los disolventes presentes.
- Lavar manos, antebrazos y cara a fondo tras la manipulación del producto, antes de comer, beber o fumar y al final de la jornada.
- No comer, beber ni fumar en las zonas de almacenamiento o uso del producto.
- Retirar la ropa y el equipo de protección contaminados antes de entrar en zonas de descanso o comedor. Lavar la ropa contaminada antes de reutilizarla.
- Asegurar la disponibilidad de estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad cerca de las áreas de trabajo.
Protección ocular y facial
- Utilizar protección ocular conforme a normas aprobadas cuando la evaluación de riesgos lo indique.
- En caso de riesgo de salpicaduras de líquido, se recomiendan gafas protectoras contra salpicaduras químicas.
Protección de las manos
- Usar guantes resistentes a productos químicos conforme a la norma EN 374 (guantes protectores contra productos químicos y microorganismos).
- Materiales recomendados: guantes de Viton o de nitrilo, adecuados para los disolventes contenidos en el producto.
- Para contacto prolongado o frecuente, se recomiendan guantes con protección clase 6 (tiempo de rotura > 480 minutos según EN 374).
- Para contacto breve, se recomiendan guantes con protección clase 2 o superior (tiempo de rotura > 30 minutos según EN 374).
Protección de la piel y el cuerpo
- Seleccionar ropa de protección química adecuada al tipo de trabajo y a los riesgos identificados.
- En caso de posible acumulación de carga electrostática, utilizar indumentaria de protección antiestática (monos, botas y guantes con propiedades antiestáticas), conforme a la norma EN 1149.
- Elegir calzado de seguridad y otras medidas de protección cutánea en función de la tarea y someter su idoneidad a la aprobación de un especialista en seguridad laboral.
Protección respiratoria
- Utilizar un respirador purificador de aire o de suministro de aire, correctamente ajustado y conforme a normas aprobadas, cuando la ventilación sea insuficiente o la evaluación de riesgos lo requiera.
- La elección del respirador debe basarse en los niveles de exposición reales o previstos, la peligrosidad del producto y la fiabilidad del equipo de protección respiratoria.
Controles de exposición medioambiental
- Verificar las emisiones de los sistemas de ventilación y de los procesos de trabajo para asegurar el cumplimiento de la legislación de protección ambiental.
- Cuando sea necesario, incorporar filtros, depuradores de gases u otras modificaciones de proceso con el fin de reducir las emisiones a niveles aceptables.
*Contenido generado por IA