SEAJET CLEAR COAT FOR UNDERWATER LIGHTS

Regular price 59,69€

*IVA no incluido

SEAJET CLEAR COAT FOR UNDERWATER LIGHTS es un recubrimiento transparente de liberación de incrustaciones para luces submarinas, transductores y propulsores de proa. Sirve para limitar la adhesión del fouling en agua dulce y salada, facilitando su eliminación mediante el movimiento del agua o un simple lavado con esponja.

  *Contenido generado por IA.

    Capacidad: 0,25 l

Características

    Capacidad: 0,25 l

descripción

Qué es SEAJET CLEAR COAT FOR UNDERWATER LIGHTS y por qué elegirlo

SEAJET CLEAR COAT es un recubrimiento transparente de liberación de incrustaciones (foul-release) diseñado específicamente para proteger luces subacuáticas, transductores y propulsores de proa situados bajo la línea de flotación. Forma una película lisa y especial que limita la adhesión de organismos marinos en aguas dulces y saladas. Las incrustaciones que puedan adherirse lo hacen de forma débil, por lo que se eliminan fácilmente con el movimiento del agua o mediante un sencillo lavado con esponja, ayudando a mantener el rendimiento de los equipos sumergidos.

Características principales

  • Recubrimiento foul-release transparente: película incolora que protege sin alterar la estética de las luces subacuáticas ni de los equipos.
  • Uso específico bajo el agua: indicado para luces subacuáticas, transductores y propulsores de proa.
  • Protección duradera contra la incrustación: eficaz tanto en ambientes de agua dulce como salada.
  • Fácil limpieza: las incrustaciones se eliminan con lavado a baja presión, manguera y esponja, evitando dañar el recubrimiento.
  • Sistema de repintado sencillo: puede repintarse únicamente con SEAJET CLEAR COAT sobre sí mismo.
  • Producto monocomponente: no requiere mezcla con catalizadores; basta con agitar hasta obtener una consistencia uniforme.
  • Aplicación con brocha o rodillo: permite trabajos de mantenimiento localizados y en zonas de difícil acceso.
  • Bajo contenido en COV: 51 g/l (teórico).

Especificaciones técnicas

  • Color: Transparente (Clear).
  • Formato de envase: 250 ml.
  • Naturaleza del producto: Monocomponente.
  • Sólidos en volumen: 94 ±2 %.
  • COV (teórico): 51 g/l.
  • Punto de inflamación: 56 °C.
  • Espesor de película recomendado por capa:
    • Húmedo: 50 µm.
    • Seco: 47 µm.
  • Rendimiento teórico: 20,0 m²/l (en aplicación con rodillo).
  • Disolvente / diluyente: SEAJET THINNER A.
  • Relación de mezcla: Listo al uso (producto monocomponente).
  • Métodos de aplicación: brocha, rodillo; también se indican parámetros de pulverización airless.
  • Detalles de pulverización airless:
    • Boquilla recomendada: Graco 619, 719.
    • Presión de salida de pintura: 17,7 - 20,6 MPa.
    • Disolución: 0 - 1 % en volumen con SEAJET THINNER A.
  • Condiciones de aplicación:
    • Temperatura ambiente: mín. 5 °C – máx. 35 °C.
    • Temperatura del producto: mín. 5 °C – máx. 35 °C.
    • Temperatura del sustrato: mín. 7 °C – máx. 35 °C.
    • Humedad relativa máxima: 85 %.
  • Sustratos adecuados:
    • Vidrio u otros sustratos similares.
    • Superficies de propulsores de proa correctamente imprimadas.
  • Imprimación previa (solo para propulsores de proa): SEAJET 114 PROPELLER PRIMER.
  • Capa de acabado recomendada: SEAJET CLEAR COAT (sobre sí mismo).

Tiempos de secado y repintado (DFT 45 µm)

Valores orientativos según temperatura:

  • 5 °C:
    • Seco al tacto: 50 min.
    • Duro: 8 h.
    • Repintado mínimo: 50 min (sin máximo definido).
    • Listo para botadura: 12 h.
  • 10 °C:
    • Seco al tacto: 40 min.
    • Duro: 6 h.
    • Repintado mínimo: 40 min (sin máximo definido).
    • Listo para botadura: 10 h.
  • 20 °C:
    • Seco al tacto: 30 min.
    • Duro: 5 h.
    • Repintado mínimo: 30 min (sin máximo definido).
    • Listo para botadura: 8 h.
  • 30 °C:
    • Seco al tacto: 20 min.
    • Duro: 4 h.
    • Repintado mínimo: 20 min (sin máximo definido).
    • Listo para botadura: 7 h.

Los tiempos de secado y repintado aumentan si se aplica un espesor de película superior al indicado. Antes de repintar debe comprobarse que la capa anterior está totalmente seca.

Aplicaciones y casos de uso

  • Luces subacuáticas: protección transparente de lentes y cuerpos de luminarias sumergidas para reducir incrustaciones y facilitar la limpieza.
  • Transductores: recubrimiento de sensores y carcasas situados bajo la línea de flotación sobre sustratos compatibles (vidrio o similares).
  • Propulsores de proa: aplicado sobre superficies debidamente imprimadas con SEAJET 114 PROPELLER PRIMER, ayuda a minimizar el crecimiento marino en túneles y hélices.
  • Mantenimiento periódico: indicado tanto para aplicaciones nuevas (primera vez) como para repintado de SEAJET CLEAR COAT envejecido.

Preparación de superficie y aplicación

  • Primera aplicación sobre el sustrato adecuado: aplicar 2 capas de SEAJET CLEAR COAT.
  • Repintado sobre SEAJET CLEAR COAT antiguo:
    • Retirar cualquier incrustación y limpiar con esponja.
    • En propulsores de proa, reparar las zonas dañadas lijando cuidadosamente con lija P-180.
    • Limpiar la zona lijada con disolvente y retocar con SEAJET 114 PROPELLER PRIMER.
    • Aplicar dos capas nuevas de SEAJET CLEAR COAT.
  • Limpieza de incrustaciones durante el servicio: se recomienda lavado a baja presión o limpieza con manguera y esponja, para no dañar el recubrimiento.
  • Importante: SEAJET CLEAR COAT debe repintarse solo con SEAJET CLEAR COAT.
  • Herramientas de aplicación: las brochas y rodillos deben dedicarse exclusivamente a este producto o desecharse tras su uso, debido a la presencia de compuestos de silicona que pueden contaminar otras superficies y provocar fallos de pintado.
  • Número de capas en aplicación manual: en caso de aplicar con brocha o rodillo pueden requerirse más capas para alcanzar el espesor de película especificado. Valores de rendimiento basados en aplicación con rodillo.

FAQ – Preguntas frecuentes

  1. ¿Para qué sirve SEAJET CLEAR COAT?
    Es un recubrimiento transparente de liberación de incrustaciones diseñado para proteger luces subacuáticas, transductores y propulsores de proa, limitando la adhesión de organismos marinos en agua dulce y salada.

  2. ¿Actúa como un antifouling tradicional?
    No. Funciona de forma distinta a un antifouling clásico: gracias a las propiedades especiales de la película, reduce la adhesión de la suciedad y el fouling, que se eliminan fácilmente con el movimiento del agua o mediante limpieza suave.

  3. ¿Cuántas capas se recomiendan en una nueva aplicación?
    Para un uso por primera vez se recomiendan 2 capas de SEAJET CLEAR COAT sobre el sustrato adecuado.

  4. ¿Puedo repintar SEAJET CLEAR COAT con otro producto?
    No. El fabricante indica que SEAJET CLEAR COAT solo debe repintarse con SEAJET CLEAR COAT.

  5. ¿Cómo se realiza el mantenimiento de SEAJET CLEAR COAT ya aplicado?
    Para eliminar cualquier incrustación se aconseja lavado a baja presión o limpieza con manguera y esponja, evitando métodos agresivos que puedan dañar la película.

  6. ¿Qué disolvente debo usar?
    El disolvente recomendado es SEAJET THINNER A, con un porcentaje de dilución orientativo entre 0 y 1 % en volumen para aplicación por pulverización.

  7. ¿En qué condiciones ambientales debo aplicar el producto?
    La aplicación debe realizarse con temperatura ambiente entre 5 °C y 35 °C, temperatura del producto entre 5 °C y 35 °C, temperatura del sustrato entre 7 °C y 35 °C y humedad relativa máxima del 85 %.

  8. ¿Qué precaución especial debo tener con las herramientas?
    Debido a la presencia de compuestos de silicona, las brochas y rodillos empleados deben ser de uso exclusivo para este producto o desecharse, para evitar contaminación de otras zonas pintadas.

  9. ¿Cuál es el rendimiento teórico del producto?
    El rendimiento teórico indicado es de 20,0 m²/l en aplicación con rodillo, según la ficha técnica.

  10. ¿Qué debo tener en cuenta respecto a la seguridad y el medio ambiente?
    La mezcla está clasificada como líquido y vapor inflamables (Flam. Liq. 3, H226) y nociva para los organismos acuáticos con efectos duraderos (Aquatic Chronic 3, H412). Contiene 3-aminopropiltrietoxisilano y etilenodiamina de N-(3-(trimetoxisilil)propil), que pueden provocar reacción alérgica. Debe evitarse su liberación al medio ambiente y manejarse con el equipo de protección adecuado.

Sección 14. Información relativa al transporte

  • Número ONU / ID: UN 1263.
  • Designación oficial de transporte ONU: PINTURA / PAINT.
  • Clases de peligro para el transporte: Clase 3 (líquidos inflamables) para ADR/RID/ADN, IMDG y IATA.
  • Grupo de embalaje: III.
  • Peligros para el medio ambiente: no se considera contaminante marino según IMDG; no clasificado como peligroso para el medio ambiente en ADR/RID/ADN e IATA.
  • Información adicional de transporte:
    • Transporte por carretera/ferrocarril (ADR/RID/ADN): sustancias viscosas hasta 450 litros por bulto.
    • Transporte marítimo (IMDG): sustancias viscosas hasta 30 litros por bulto.
    • No aplica transporte a granel según instrumentos OMI.
  • Precauciones particulares para el usuario: transportar siempre en envases cerrados, en posición segura y vertical; asegurar que el personal conoce las medidas a adoptar en caso de accidente o derrame.
  • Durante el transporte: el producto debe mantenerse en envase bien cerrado.

Sección 8. Medidas de protección individual

Controles de exposición

  • Proporcionar ventilación adecuada mediante extracción local y sistema general de extracción. Si no es suficiente para mantener las concentraciones por debajo de los límites de exposición, utilizar equipo de protección respiratoria adecuado.
  • No permitir que el producto alcance desagües ni cursos de agua.

Protección respiratoria

  • Cuando exista riesgo de superar los límites de exposición, utilizar máscara de protección EN 140 equipada con filtro combinado para partículas y vapores EN14387, con factor de protección mínimo 10 (por ejemplo, A2P3).
  • En operaciones de lijado en seco, corte con soplete y/o soldadura sobre pintura seca, lijar en húmedo siempre que sea posible o utilizar protección respiratoria adecuada.

Protección de las manos

No existe un material de guante que ofrezca resistencia ilimitada a todos los productos químicos. Deben emplearse guantes ensayados según EN 374 y seguir estrictamente las instrucciones del fabricante. Los tiempos y espesores indicados son orientativos:

  • Guantes para exposiciones repetidas y prolongadas, alta protección (tiempos de paso > 480 min):
    • Materiales recomendados: guantes de polietileno (PE) (espesor aprox. 0,062 mm) y guantes de alcohol de polivinilo (PVA) (espesor 0,2–0,3 mm).
  • Guantes para exposiciones repetidas y prolongadas, protección media (120–240 min):
    • Materiales recomendados: polietileno (PE), alcohol de polivinilo (PVA), Viton/butilo.
  • Guantes para exposición de corta duración / salpicaduras (30–60 min):
    • Materiales recomendados: polietileno (PE), alcohol de polivinilo (PVA), Viton/butilo, nitrilo.
  • Guantes para exposición muy corta / salpicaduras ligeras (10–30 min):
    • Materiales recomendados: polietileno (PE), alcohol de polivinilo (PVA), Viton/butilo, Butilo, nitrilo.
  • Guantes no adecuados (tiempos de paso < 10 min, lista no exhaustiva):
    • Guantes de caucho natural (aprox. 0,75 mm).
    • Guantes de neopreno (aprox. 0,75 mm).
  • Utilizar guantes de PE bajo otros guantes en situaciones de alta exposición, composición desconocida o propiedades desconocidas de los químicos.
  • Sustituir los guantes periódicamente y en cuanto presenten el mínimo daño. No aplicar cremas protectoras después de la exposición.

Protección de ojos y cara

  • Usar gafas de seguridad o pantallas faciales ajustadas, diseñadas para proteger frente a salpicaduras de líquidos, conforme a EN166.

Protección de la piel y el cuerpo

  • Utilizar ropa de trabajo antiestática de fibra natural o fibras sintéticas resistentes a altas temperaturas.
  • Evitar el contacto prolongado del producto con la piel; en caso de contacto, lavar inmediatamente con agua y jabón o limpiador adecuado.

Medidas de higiene y seguridad adicionales

  • Evitar la inhalación de vapores, aerosoles y polvo de lijado.
  • No fumar, comer ni beber en la zona de aplicación.
  • Mantener los envases bien cerrados, alejados de fuentes de calor, chispas y llamas abiertas.
  • El producto y sus vapores son inflamables; mantenerlo alejado de cualquier fuente de ignición.

*Contenido generado por IA

F. TÉCNICA

F. TÉCNICA

enlace

F. SEGURIDAD

F. SEGURIDAD

enlace
Ref. Importe*
693FR0061 59,69 €
Subir página

Product Quick View Popup

Vendor: Optimal

Product Type: Tops

SKU: 50-ABC

In stock Pre-order Now Sold out Order now, Only 10 left!
$400.00$300.00
Optimal Multipurpose Bootstrap 5 Html Template that will give you and your customers a smooth shopping experience which can be used for various kinds of stores such as fashion..
  • Black
  • Green
  • Orange
  • Blue
  • Red
  • XS
  • S
  • M
  • L
  • XL

Added to your shopping cart successfully.

Added to your shopping cart successfully.
Ditsy Floral Dress

Color: Gray

1 X $113.88

Total: $113.88