Qué es y por qué elegirlo
Watertite de International Náutica es una masilla epóxica de relleno de dos componentes, de secado rápido y 100 % sólidos, diseñada para reparaciones en fibra de vidrio, metales y madera rígida. Su formulación no se contrae y es extremadamente impermeable, por lo que resulta especialmente indicada para trabajos antiosmóticos en cascos de embarcaciones y otras estructuras sometidas a la humedad.
Permite rellenar hasta 20 mm de espesor en una sola aplicación, sin descolgar, ofrece alta resistencia mecánica y gran adherencia sobre los distintos sustratos preparados con la imprimación adecuada. La sencilla proporción de mezcla 1:1 facilita su uso tanto en aplicaciones profesionales como en mantenimiento avanzado.
Características principales
- Masilla epóxica de alto rendimiento para rellenos y nivelaciones en fibra de vidrio, acero/hierro, aluminio, plomo y madera rígida correctamente imprimados.
- Secado extra rápido: se vuelve lijable en unas horas según la temperatura (aprox. 12 h a 10 ºC y 4,5 h a 23 ºC).
- Relleno en alto espesor: admite hasta 20 mm (2 cm) por capa sin descolgamiento.
- Formulación no contráctil: minimiza el riesgo de retracciones y hundimientos en reparaciones profundas.
- Extremadamente impermeable, ideal para reparaciones antiosmóticas en cascos de fibra de vidrio.
- Alta resistencia y adherencia sobre sustratos correctamente preparados.
- Relación de mezcla 1:1 en volumen, muy fácil de dosificar.
- Acabado muy fino y sedoso, que facilita el lijado y el posterior acabado de pintura.
- Aplicación con espátula o paleta, sin necesidad de disolventes.
- Bajo contenido en COV: 0 g/l en la masilla epóxica según ficha técnica, contribuyendo a un entorno de trabajo más limpio.
Especificaciones técnicas
- Tipo de producto: Masilla epóxica de relleno bicomponente.
- Uso principal: Reparaciones, nivelaciones y tratamientos antiosmóticos en construcciones de fibra de vidrio, metales y madera rígida.
- Color: Azul claro (código YAV137 o YAV145 según versión).
- Acabado: Mate.
- Sólidos en volumen: 100 %.
- Densidad aproximada: 1,14 g/cm³ (masilla mezclada).
- Relación de mezcla: 1:1 en volumen (tal como se suministra).
- Componentes: Parte A (base epoxi) y Parte B (endurecedor YAA441/YAA442, según formato).
- Vida útil de la mezcla (pot life) aprox.:
- 10 ºC: 75 minutos
- 15 ºC: 45 minutos
- 23–25 ºC: 25 minutos
- 35 ºC: 10 minutos
- Tiempo hasta lijado (orientativo):
- 10 ºC: 12 horas
- 15 ºC: 8 horas
- 23–25 ºC: 4,5 horas
- 35 ºC: 1,5 horas
- Espesor máximo por capa: 20 mm (2 cm).
- Número de capas: Según la necesidad de relleno.
- Rendimiento teórico: aprox. 0,20 m²/l a 5000 micras húmedas (WFT).
- DFT y WFT recomendados por capa: ≤ 20 000 micras.
- Temperatura de aplicación del producto: entre 10 ºC y 35 ºC.
- Temperatura ambiente y del sustrato: entre 7 ºC y 35 ºC. No usar por debajo de 7 ºC.
- VOC: 0 g/l (tal como se suministra, según ficha técnica).
- Formatos disponibles: 250 ml y 1 l.
- Tiempo habitual de almacenamiento: 2 años, manteniendo las condiciones recomendadas.
- Métodos de aplicación: Espátula o paleta.
- Limpiador recomendado: YTA061 International Epoxy Thinner nº 7.
Aplicaciones y casos de uso
Superficies y sistemas de imprimación compatibles
La superficie debe estar siempre limpia, seca y correctamente imprimada antes de aplicar Watertite.
- Fibra de vidrio sin tratar: Gelshield 200 o VC Tar 2 para protección antiosmótica, o Primocon.
- Acero / hierro:
- Obra muerta: Interprotect o Yacht Primer.
- Obra viva: Interprotect, VC Tar 2 o Primocon.
- Aluminio:
- Obra muerta: Etch Primer y, a continuación, Interprotect o Yacht Primer.
- Obra viva: Interprotect, VC Tar 2, o Etch Primer seguido de Primocon.
- Plomo: VC Tar 2 o Etch Primer seguido de Interprotect o Primocon.
- Madera sin tratar:
- Obra viva: Intertox, si es necesario, seguido de Interprotect o Primocon.
- Obra muerta: Intertox, si es necesario, seguido de Yacht Primer.
- Laminados de fibra de vidrio: no aplicar sobre laminados sin terminar de curar; dejar curar completamente, lijar y entonces aplicar Watertite.
Preparación de la superficie
- Eliminar completamente polvo, grasa, suciedad y contaminación.
- Asegurar que las imprimaciones recomendadas están bien secas y lijadas según las indicaciones del sistema de pintura.
- En tratamientos contra la ósmosis, aplicar previamente la imprimación epoxi adecuada (por ejemplo, Gelshield).
Mezcla y aplicación
- Mezclar cuidadosamente los dos componentes en proporción 1:1 en volumen hasta conseguir un color totalmente uniforme.
- No diluir el producto.
- Aplicar con espátula o paleta, extendiendo la masilla con firmeza.
- Rellenar siempre ligeramente por encima del nivel de la superficie circundante para permitir el posterior lijado a ras.
- Para superficies extensas, utilizar papel de lija montado sobre una plancha de longitud doble que la zona a reparar, para seguir la curvatura del casco.
- En áreas pequeñas, usar un taco de lijado.
Lijado, repintado e inmersión
- Una vez endurecido, lijar en seco o al agua con papel de grano 80–220 hasta obtener una superficie lisa.
- Si han pasado más de 24 horas desde la aplicación, lijar siempre con grano 80–220 para garantizar un buen anclaje físico antes de repintar.
- Admite recubrimiento con imprimaciones y fondos como Gelshield 200, Interprotect, Perfection Undercoat, Primocon, VC Tar 2, Yacht Primer o nueva capa de Watertite, respetando los tiempos mínimos de repintado indicados por temperatura.
- Para trabajos sometidos a inmersión, respetar los tiempos de curado indicados (en la ficha de 2003 se indica inmersión desde 36 h a 35 ºC hasta 5 días a 10 ºC).
Limitaciones y compatibilidad
- No utilizar por debajo de 7 ºC de temperatura ambiente o del sustrato.
- No aplicar más de 2 cm de espesor en una sola pasada.
- Evitar el frío y la humedad durante el curado, ya que pueden formar una película rígida superficial que deberá eliminarse con agua y estropajo Scotchbrite 3M o lijando.
- No es adecuada para adherirse sobre laminados de GRP sin curar.
FAQ – Preguntas frecuentes
- ¿En qué materiales puedo aplicar Watertite?
- Está indicada para construcciones de fibra de vidrio, metales (acero, hierro, aluminio, plomo) y maderas rígidas correctamente imprimadas con los productos recomendados por el fabricante.
- ¿Cuál es el espesor máximo que puedo aplicar en una sola capa?
- Hasta 20 mm (2 cm) de espesor por capa, sin que se produzca descolgamiento.
- ¿Cuánto tiempo tengo para trabajar la mezcla una vez preparada?
- La vida útil de la mezcla varía según la temperatura: aproximadamente 75 minutos a 10 ºC, 45 minutos a 15 ºC, 25 minutos a 23–25 ºC y 10 minutos a 35 ºC.
- ¿Cuándo puedo lijar la masilla?
- Es lijable en unas pocas horas, en función de la temperatura (por ejemplo, alrededor de 12 h a 10 ºC y 4,5 h a 23 ºC). Si transcurren más de 24 h, es imprescindible lijar con grano 80–220 antes de repintar.
- ¿Es necesario imprimar antes de aplicar Watertite?
- Sí. Debe aplicarse sobre el sistema de imprimación adecuado al sustrato (Gelshield 200, VC Tar 2, Interprotect, Primocon, Yacht Primer, etc.), siguiendo las combinaciones indicadas en la ficha técnica.
- ¿Puedo usar disolvente para ajustar la consistencia?
- No. La masilla no debe disolverse ni diluirse. Solo debe emplearse el limpiador YTA061 Epoxy Thinner nº 7 para la limpieza de herramientas.
- ¿Qué temperatura de trabajo se recomienda?
- La temperatura del producto debe estar entre 10 ºC y 35 ºC, y la del ambiente y del sustrato entre 7 ºC y 35 ºC.
- ¿Es adecuada para reparaciones antiosmóticas?
- Sí. Su elevada impermeabilidad y estabilidad dimensional la hacen indicada para reparaciones asociadas a problemas de ósmosis, siempre sobre imprimaciones epoxi adecuadas.
- ¿Cómo debo almacenar el producto?
- Conservar en su envase original bien cerrado, en lugar fresco y seco, entre 5 ºC y 35 ºC, protegido de la luz solar directa.
- ¿Qué ocurre si el soporte es de fibra de vidrio recién laminada?
- No tendrá buena adherencia sobre laminados de GRP sin terminar de curar; es necesario dejar curar completamente, lijar y después aplicar Watertite.
Sección 14. Información relativa al transporte
Watertite se suministra como un sistema bicomponente. Las partes A y B tienen clasificaciones de transporte distintas según la normativa ADR/RID, IMDG e IATA.
Watertite Parte A (base epoxi)
- Designación ONU: UN3077 – Sustancia peligrosa para el medio ambiente, sólida, N.E.P. (formulaciones epoxi).
- Clase de peligro: 9 (sustancia peligrosa para el medio ambiente).
- Grupo de embalaje: III.
- Peligros para el medio ambiente: Clasificada como peligrosa para el medio acuático a largo plazo.
- Transporte interno en instalaciones del usuario: transportar siempre en envases cerrados, en posición vertical y asegurados. Las personas encargadas del transporte deben conocer el procedimiento a seguir en caso de derrame o accidente.
- En envases pequeños (≤ 5 l o ≤ 5 kg) puede acogerse a exenciones parciales siempre que el embalaje cumpla las disposiciones generales aplicables.
Watertite Parte B (endurecedor)
- Designación ONU: UN1759 – Sólido corrosivo, N.E.P. (m-fenilenbis(metilamina), 2,4,6-tris(dimetilaminometil)fenol).
- Clase de peligro: 8 (corrosivo).
- Grupo de embalaje: II.
- Peligros principales: producto corrosivo, provoca quemaduras graves en piel y ojos; nocivo por ingestión y puede causar sensibilización cutánea.
- Medidas en el transporte: mantener los envases cerrados de forma segura, en posición vertical, evitar golpes y asegurarse de que no puedan volcarse. El personal de transporte debe conocer las instrucciones básicas de actuación ante fugas o vertidos.
En ambos casos se recomienda evitar que el producto o sus residuos alcancen desagües, cursos de agua o suelos durante el transporte y la manipulación de cargas.
Sección 8. Medidas de protección individual
Las siguientes medidas se basan en las Hojas de Datos de Seguridad de Watertite Parte A (YAV334) y Parte B (YAA442/YAV136) y están destinadas a un uso profesional.
Controles técnicos
- Trabajar en zonas bien ventiladas.
- Cuando se generen polvo, vapores o aerosoles (por ejemplo, en lijado), usar extracción localizada o ventilación general eficaz para mantener la exposición por debajo de los límites recomendados.
Protección respiratoria
- Si la ventilación no es suficiente, utilizar equipos de protección respiratoria homologados.
- Para la aplicación y mezclado normales, se recomienda un respirador conforme a EN140 con filtro tipo A/P2 o combinación ABEK1 en caso de exposición a vapores de aminas o disolventes.
- En espacios confinados, emplear equipos de respiración autónoma o suministro de aire fresco.
- Durante el lijado en seco de la película endurecida, utilizar protección respiratoria adecuada, siendo preferible el lijado húmedo siempre que sea posible.
Protección de las manos
- Usar guantes químicos resistentes que cumplan la norma EN374.
- Para contactos prolongados o frecuentes se recomiendan guantes de clase de protección 6 (tiempo de penetración > 480 min), por ejemplo Viton o nitrilo de espesor ≥ 0,38 mm (para la Parte A) y nitrilo de espesor ≥ 0,12 mm (para Parte B y operaciones generales).
- Reemplazar los guantes regularmente y siempre que presenten signos de desgaste, daño físico o químico.
Protección ocular y facial
- Utilizar gafas de seguridad contra salpicaduras químicas.
- Cuando exista riesgo de proyecciones importantes, completar con pantalla facial.
Protección de la piel y el cuerpo
- Usar ropa de trabajo de manga larga que cubra brazos y piernas; en caso de riesgo elevado, utilizar monos o trajes químicos adecuados.
- El calzado debe ser cerrado y resistente a productos químicos cuando proceda.
- Las cremas barrera pueden ayudar en zonas difíciles de cubrir, pero nunca deben sustituir a los equipos de protección ni aplicarse después de la exposición.
Medidas higiénicas
- Prohibido comer, beber o fumar en zonas de preparación y aplicación.
- Lavarse manos, antebrazos y cara después de manipular el producto y antes de pausas o final de jornada.
- Retirar inmediatamente la ropa contaminada, lavarla a fondo antes de reutilizarla y limpiar el calzado contaminado.
- Disponer de lavaojos y ducha de emergencia próximos al área de trabajo.
Precauciones medioambientales
- Evitar que el producto, restos de mezcla o disolventes de limpieza alcancen desagües, suelos o cursos de agua.
- Gestionar los residuos de acuerdo con la legislación vigente, empleando gestores autorizados.
*Contenido generado por IA