Qué es INTERPROTECT CONVERTER y por qué elegirlo
INTERPROTECT CONVERTER (Interprotect Part B, convertidor/endurecedor YPA404) es el componente B del sistema de imprimación epóxica Interprotect de International Náutica. Se trata de un convertidor líquido de color naranja, diseñado para mezclarse en proporción 3:1 en volumen con la base Interprotect y obtener un recubrimiento epoxi de dos componentes para uso interior y exterior.
Aplicado junto con la base, el sistema Interprotect ofrece una imprimación de secado rápido, fácil de aplicar y con protección de alto rendimiento sobre acero, aluminio y madera. Destaca por su excelente protección contra la corrosión, buena resistencia a la abrasión y funcionamiento como capa de enlace antiincrustante sobre imprimaciones epóxicas.
Características principales
- Convertidor oficial del sistema Interprotect: componente B específico (YPA404) para mezclar con la base Interprotect en relación 3:1 en volumen.
- Recubrimiento epoxi de dos componentes: una vez mezclado con la base forma una imprimación epóxica de alto rendimiento para uso interior y exterior.
- Secado rápido del sistema y facilidad de aplicación a brocha o rodillo.
- Alta protección anticorrosiva y resistencia a la abrasión cuando se usa en el sistema completo Interprotect.
- Capa de enlace antiincrustante para su uso sobre imprimaciones epóxicas adecuadamente preparadas.
- Uso profesional: producto clasificado como peligroso, destinado a aplicadores formados.
Especificaciones técnicas
Datos del sistema Interprotect
- Tipo de producto: imprimación epóxica de dos componentes de alto rendimiento.
- Sustratos recomendados: acero, aluminio, aleaciones de aluminio, plomo y madera adecuadamente preparados.
- Relación de mezcla: 3:1 en volumen (base Interprotect : convertidor/endurecedor YPA404).
- Acabado del sistema: mate.
- Densidad de la mezcla: 1,4.
- Sólidos en volumen: 45 %.
- Contenido VOC del sistema: 464 g/l.
- Tamaños de envase disponibles (sistema): 750 ml, 2,5 l, 5 l.
- Tiempo habitual de almacenamiento del sistema: 2 años.
Interprotect Part B (INTERPROTECT CONVERTER)
- Nombre según FDS: Interprotect Part B.
- Código SDS: YPA404.
- Estado físico: líquido.
- Color: naranja.
- Olor: como amina.
- Punto de ebullición aproximado: 119 °C.
- Punto de inflamación: 23 °C (vaso cerrado, método Pensky-Martens).
- Densidad: 0,877 g/cm³ (DIN EN ISO 2811-1).
- Viscosidad cinemática (temperatura ambiente): 41 mm²/s (DIN EN ISO 3219).
- Viscosidad cinemática (40 °C): 36 mm²/s (DIN EN ISO 3219).
- Solubilidad en agua: no soluble en agua fría (OECD TG 105).
- Clasificación de peligro (CLP): líquido inflamable de categoría 3, toxicidad aguda categoría 4 (ingestión e inhalación), irritación cutánea categoría 2, lesiones oculares graves categoría 1, sensibilización cutánea categoría 1, STOT SE categoría 3 (irritación respiratoria y efectos narcóticos), STOT RE categoría 2, peligro acuático crónico categoría 3.
Secado y repintado del sistema Interprotect
Valores indicados para la imprimación Interprotect (mezcla base + convertidor) aplicada a brocha o rodillo.
- Duro y seco (ISO):
- 5 °C: 4 horas.
- 15 °C: 2 horas.
- 23 °C: 1 hora.
- 35 °C: 30 minutos.
- Tiempo antes de inmersión:
- 5 °C: 24 horas.
- 15 °C: 18 horas.
- 23 °C: 12 horas.
- 35 °C: 8 horas.
- Tiempo útil de aplicación (vida de la mezcla):
- 5 °C: 10 horas.
- 15 °C: 5 horas.
- 23 °C: 3 horas.
- 35 °C: 2 horas.
Recomendaciones de aplicación del sistema
- Número de capas: 1 a 5 capas a brocha/rodillo según sustrato y uso.
- Espesor de película seca recomendado (DFT): 50 micras por capa a brocha.
- Espesor de película húmeda recomendado (WFT): 110 micras por capa a brocha.
- Rendimiento teórico: 9,10 m²/l a brocha.
- Rendimiento práctico orientativo: 8,10 m²/l a brocha.
- Métodos de aplicación: brocha y rodillo.
- Temperatura de secado óptima del sistema: superior a 10 °C.
- Rango de temperatura de aplicación:
- Temperatura ambiente: entre 5 °C y 35 °C.
- Temperatura del producto: entre 10 °C y 35 °C.
- Temperatura del sustrato: entre 5 °C y 35 °C.
- Limitaciones: no utilizar por debajo de 5 °C, no aplicar sobre revestimientos convencionales monocomponentes, no utilizar sobre bronce ni hélices de aleaciones mixtas, no aplicar si existe riesgo de condensación sobre el sustrato.
- Compatibilidad: puede emplearse sobre cualquier sustrato o imprimación epóxica convenientemente preparada; no usar sobre productos monocomponentes.
Preparación de superficies (sistema Interprotect)
- Acero: desengrasar, chorrear a Sa 2,5 hasta metal casi blanco o lijar con grano 24–36 hasta superficie limpia y brillante, con perfil de anclaje de 50–75 micras.
- Aluminio:
- Obra muerta: desengrasar y aplicar una imprimación previa con Etch Primer, o raspar/lijar o chorrear suavemente con óxido de aluminio.
- Obra viva: desengrasar y lijar o chorrear.
- Zinc / acero galvanizado: desengrasar a fondo y aplicar imprimación previa con Etch Primer.
- Plomo: frotar con tela de esmeril o cepillo eléctrico, desengrasar y aplicar imprimación previa con Etch Primer.
- Madera sin tratar: lijar con papel de grano 80–280 y eliminar el aceite de maderas aceitosas (como la teca) con disolventes n.º 9.
Método de mezclado del sistema
- Agitar enérgicamente cada componente por separado.
- Añadir el convertidor INTERPROTECT CONVERTER a la base en relación 3:1 en volumen.
- Mezclar bien y dejar reposar la mezcla unos 10 minutos para que se disipen las burbujas.
Aplicaciones y casos de uso
- Imprimación anticorrosiva para cascos de acero y aluminio en embarcaciones de recreo y profesionales, siempre que se apliquen las capas recomendadas.
- Protección de madera con 3 capas recomendadas en maderas sin tratar adecuadamente preparadas.
- Capa de enlace epoxi entre imprimaciones epóxicas existentes y diferentes antiincrustantes de la gama International (Boatgard, Cruiser, Micron, Trilux, etc.), respetando los intervalos de repintado indicados.
- Base para sistemas antiincrustantes en obra viva, respetando los tiempos de repintado y de inmersión según temperatura.
- Uso interior y exterior en estructuras metálicas o de madera expuestas a ambientes marinos o húmedos cuando se emplea el sistema completo Interprotect.
FAQ – Preguntas frecuentes
-
1. ¿Qué proporción de mezcla debo usar con INTERPROTECT CONVERTER?
La relación de mezcla es 3:1 en volumen (3 partes de base Interprotect por 1 parte de convertidor/endurecedor YPA404).
-
2. ¿Sobre qué sustratos puede aplicarse el sistema Interprotect?
Sobre acero, aluminio y sus aleaciones, zinc/acero galvanizado (con imprimación previa Etch Primer), plomo (con Etch Primer) y madera sin tratar correctamente preparada.
-
3. ¿Cuántas capas se recomiendan?
Acero/aluminio/aleaciones: entre 4 y 5 capas; plomo: 5 capas; madera: 3 capas. Como capa de enlace sobre Interprime 820: 1 capa.
-
4. ¿Puedo aplicar Interprotect sobre pinturas monocomponentes existentes?
No. El producto no debe aplicarse sobre revestimientos convencionales monocomponentes.
-
5. ¿Cuál es el tiempo útil de aplicación de la mezcla?
Entre 2 y 10 horas según la temperatura del sustrato: 10 h a 5 °C, 5 h a 15 °C, 3 h a 23 °C y 2 h a 35 °C.
-
6. ¿Cuándo puede ponerse la obra en inmersión tras aplicar el sistema?
Después de 24 h a 5 °C, 18 h a 15 °C, 12 h a 23 °C o 8 h a 35 °C, como mínimo.
-
7. ¿Se puede utilizar en bronce o hélices de aleaciones mixtas?
No, el sistema Interprotect no está indicado para bronce ni para hélices de aleaciones mixtas.
-
8. ¿Cuál es el acabado del sistema Interprotect?
El acabado del sistema es mate.
-
9. ¿Durante cuánto tiempo se puede almacenar el producto sin abrir?
El sistema Interprotect tiene un tiempo habitual de almacenamiento de hasta 2 años siempre que se mantenga en su envase original cerrado y en condiciones adecuadas.
-
10. ¿Qué diluyente y limpiador se recomiendan?
Como disolventes se indican YTA061 (disolventes n.º 7) y GTA220; para limpieza de equipos se recomienda GTA822.
Información relativa al transporte
- Número ONU: UN1263.
- Designación oficial de transporte: PINTURAS / PAINT.
- Clase de peligro para el transporte: 3 (líquido inflamable).
- Grupo de embalaje: III.
- Peligros para el medio ambiente: no está clasificado como peligroso para el medio ambiente en el transporte.
- Código para túneles (ADR/RID): D/E.
- Programas de emergencia IMDG: F-E, S-E.
- Recomendaciones de manipulación durante el transporte: transportar siempre en recipientes cerrados, en posición vertical y bien asegurados. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen las acciones a seguir en caso de accidente o derrame.
- Transporte a granel según instrumentos de la IMO: no aplicable.
Medidas de protección individual (Sección 8)
INTERPROTECT CONVERTER y el sistema Interprotect son productos de uso profesional que requieren medidas estrictas de protección individual y control de la exposición.
Medidas higiénicas generales
- Lavar manos, antebrazos y cara exhaustivamente después de manipular el producto, antes de comer, beber, fumar o usar el aseo y al final de la jornada.
- Prohibido comer, beber o fumar en las zonas donde se manipule o almacene el producto.
- Retirar la ropa y equipo de protección contaminados antes de acceder a áreas de descanso o comedor.
- Lavar la ropa contaminada antes de volver a utilizarla.
- Asegurar la disponibilidad de estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad cerca de los puntos de trabajo.
Protección de los ojos y la cara
- Utilizar gafas de seguridad contra salpicaduras químicas y/o pantalla facial, conformes a normas europeas aplicables.
- Si existe riesgo de exposición significativa o de inhalación, puede ser necesario usar un respirador con pieza facial completa.
Protección de las manos
- Usar guantes químicos resistentes e impermeables que cumplan con la norma EN 374.
- Para contacto prolongado o frecuente se recomiendan guantes de clase 6 (tiempo de penetración > 480 min): Viton o Nitrilo con espesor ≥ 0,38 mm.
- Para contactos breves se recomiendan al menos guantes de clase 2 (tiempo de penetración > 30 min): Nitrilo con espesor ≥ 0,12 mm.
- Sustituir los guantes con regularidad y siempre que se observen daños o deterioro.
Protección corporal y cutánea
- Seleccionar ropa de protección química adecuada en función de la tarea, aprobada por un especialista.
- Cuando exista riesgo de ignición por cargas electrostáticas, usar indumentaria de protección antiestática (mono, botas y guantes). Consultar norma EN 1149 para requisitos de materiales y diseño.
- Elegir calzado de seguridad apropiado y otras protecciones cutáneas según el riesgo.
Protección respiratoria
- Usar solo con ventilación adecuada. Cuando la ventilación no sea suficiente, utilizar un respirador conforme a EN 140 con filtro tipo A/P2 o superior.
- Durante el lijado en seco, corte con llama o soldadura de películas secas de pintura, utilizar protección respiratoria adecuada; se recomienda preferentemente lijado o matizado en húmedo.
- Los respiradores deben formar parte de un programa de protección respiratoria que garantice su correcta selección, ajuste y mantenimiento.
Controles técnicos y ambientales
- Utilizar sistemas de ventilación local por extracción o aislamiento de áreas de producción para mantener las concentraciones por debajo de los límites de exposición ocupacional aplicables.
- Usar equipos de ventilación y herramientas a prueba de explosión.
- Verificar las emisiones de los equipos de ventilación y de los procesos de trabajo para asegurar el cumplimiento de la legislación de protección ambiental. Si es necesario, instalar filtros, depuradores de gases o modificar el proceso.